形容成语甘心首疾的意思及解释

形容成语甘心首疾的意思及解释,第1张

形容成语甘心首疾的意思及解释

岂无膏沐,谁适为容什么意思?

意思是膏脂哪样还缺少?为谁修饰我颜容!

出自《国风·卫风·伯兮》,是中国古代第一部诗歌总集《诗经》中的一首诗。这是一首写妻子思念丈夫远行出征的诗,作者无名氏。

原文如下:

伯兮朅兮,邦之桀兮。伯也执殳,为王前驱。

自伯之东,首如飞蓬。岂无膏沐?谁适为容!

其雨其雨,杲杲出日。愿言思伯,甘心首疾。

焉得谖草?言树之背。愿言思伯。使我心痗。

译文如下:

我的丈夫真威猛,真是邦国的英雄。我的丈夫执长殳,做了君王的前锋。

自从丈夫东行后,头发散乱像飞蓬。膏脂哪样还缺少?为谁修饰我颜容!

天要下雨就下雨,却出太阳亮灿灿。一心想着我丈夫,想得头痛也心甘。

哪儿去找忘忧草?种它就在屋北面。一心想着我丈夫,使我伤心病恹恹。

注释如下:

伯:兄弟姐妹中年长者称伯,此处系指其丈夫。朅(qiè):英武高大。

桀:同“杰”。殳(shū):古兵器,杖类。长丈二无刃。

扩展资料:

全诗四章,每章四句,全以思妇的口吻来叙事抒情。第一章开篇四句,思妇并无怨思之言,而是兴高采烈地夸赞其夫之才之美;第二章,诗的笔锋和情调突然一转,变成了思妇对征夫的思念之情的描述;

第三章,进一步描述思妇对征夫的思念之情;第四章,承上两章而来,思妇一而再、再而三地倾诉出她对丈夫的深切思念。

全诗紧扣一个“思”字,思妇先由夸夫转而引起思夫,又由思夫而无心梳妆到头痛,进而由头痛到患心病,从而呈现出一种抑扬顿挫的跌宕之势。此诗描述步步细致,感情层层加深,情节层层推展,富有强烈的艺术感染力。

参考资料来源:百度百科——国风·卫风·伯兮

1、岂无膏沐,谁适为容意思是:膏脂哪样还缺少?为谁修饰我颜容。

2、《国风·卫风·伯兮》

伯兮朅兮,邦之桀兮。伯也执殳,为王前驱。

自伯之知东,首如飞蓬。岂无膏沐,谁适为容?

其雨其雨,杲杲出日。愿言思伯,甘心首疾。

焉得谖草,言树之背。愿言思伯,使我心痗。

3、注释

我的大哥真威猛,真是邦国的英雄。我的大哥执长殳,做了君王的前锋。

自从大哥东行后,头发散乱像飞蓬。膏脂哪样还缺少?为谁修饰我颜容!

天要下雨就下雨,却出太阳亮灿灿。一道心想着我大哥,想得头痛也心甘。

哪儿去找忘忧草?种它就在屋北面。一心想着我大哥,使我伤心版病恹恹。

4、赏析

全诗紧扣一个“思”字,思妇先由夸夫转而引起思夫,又由思夫而无心梳妆到头痛,进而由头痛到患心病,从而呈现出一种抑扬顿挫的跌宕之势。此诗描述步步细致,感情层层加深,情节层层推展,富有强烈的艺术感染力。

5、《诗经权》简介

《诗经》是以郑庄公、叔段与武姜为中心线索的史诗性诗歌总集,也包含不占三十分之一的其他诗歌,收集了国风、大雅、小雅、颂等音乐风格史实性诗歌三百多篇。

“愿言思伯,甘心首疾”的白话文意思是什么?

“愿言思伯,甘来心首疾”的白话文意思是:一心想着我大哥,想得头痛也心甘。

出处:该句出自春秋《国风·卫风·伯兮》

原文:

伯兮朅兮,邦之桀兮。伯也执殳,为王前驱。

自伯之东,首如飞蓬。岂无膏沐?谁适为容!

其雨其雨,杲杲出日。愿言思伯,甘心首疾。

焉得谖草?言树之背。愿言思伯。使我心痗。

关于此诗的题旨、背景,《毛诗序》解释为:“《伯兮》,刺时也。言源君子行役,为王前驱,过时而不反焉。”意思是说:理想的政治不应该使国人行役无度,以至破坏了他们的家庭生活。实际所谓“刺”在诗中并无根据,不过作者所表达的儒家政治理想,却是符合诗中女主人公的愿望的。《郑笺》云:“卫宣公之时,蔡人、卫人、陈zhidao人从王伐郑。伯也为王前驱久,故家人思之。”朱熹反驳说:“郑在卫西,不得为此行也。”他认为“妇人以夫久从征役,而作是诗”(《诗集传》)。

愿言思伯,甘心首疾 的白话文意思

我知道一句那个诗经里面的。岂无膏沐。谁适为容。出copy自诗经国风卫风《伯兮》伯兮伯兮朅兮,邦之桀兮。伯也执殳,为王前驱。自伯之东,首如飞蓬。岂无膏沐?谁适为容!其雨其雨,杲杲百出日。愿言思伯,甘心首疾。焉得谖草?言树之背。度愿言思伯,使我心痗。注释丈夫久役不归,妻子怀念远人的抒情诗。朅(音切):英武高大。殳(音书):古兵器,杖类。知长丈二无刃。膏沐:妇女润发的油脂。杲(音稿):明亮的样子。谖草:萱草,忘忧草。背:北。指北堂。痗(音妹道):忧思成病

诗经.伯兮》

伯兮朅兮,邦之桀兮。

伯也执殳,为王前驱。

自伯之东,首如飞蓬。

愿言思伯,谁适为容!

其雨其雨!杲杲出日。

愿言思伯,甘心首疾。

焉得谖草?言树之背。

愿言思伯,使我心痗。

注释

伯,古时用作男子的表字。女子可以叫他的爱人为“伯”、“叔”。朅(音qie):武壮高大貌。“桀”的本义是特立貌,英杰。殳(音shu):兵器名,杖类,长一丈二尺,用竹制成。前躯:在前导引。蓬:草名。适(音di):悦也。“谁适为容”为谁打扮呢?杲(音gao):明貌。愿言:犹愿然,沉思貌。疾:犹痛。“甘心首疾”言虽头痛也是心甘悄愿的。谖:忘也。“谖草”是假想的令人善忘之草。后人因为谖和萱同音,便称萱草为忘忧草。树:动词,种植。背:古文和“北”同宇。这里“背”指北堂,或称后庭,就是后房的北阶下。痗:病。

赏析

这首诗描写女子思念从军远征的丈夫的复杂心情。当她想象丈夫执殳前驱,气概英武,便颇有些骄傲之感。然而紧接着袭上心来的是刻骨相思:“自伯之东,首如飞蓬。”——自从丈夫东征之后,再也无心梳妆打扮;“愿言思伯,甘心首疾”,即使想得头痛欲裂,也心甘情愿;“焉得谖草?言树之背”,人说谖草能令人忘忧,可是世上没有能让我忘忧的谖草!言外之意,这段相思是不可能排解的。层层递进,将女主人公的相思甘苦细加刻画,如剥蕉叶。(南山种豆)

其雨其雨,杲杲出日句话有什么深层的意思没

其雨其雨,杲杲日出:说将要下雨,将要下雨,(哪会下雨呀!)zd,日头杲儿又出来了。其:将要、将会;是一种对于将要发生事件的判版断。杲:太阳升起一树高那种情况,阳光桑和。深层意思:盼权望夫妻团聚,看来又失望了。

出自《百诗经?卫风?伯兮》

翻译是:

说要下雨了,说要下雨了,但是却是艳阳高照。(这里并不是单纯的说天气,而是比喻有消息说丈夫要回来了,但是每次总是失望。)

我把整首诗引出来,再给你翻译一次:

《诗经?卫风?伯兮》:“伯兮朅兮,邦之桀兮。伯也执殳,为王前驱。自伯之东,首如飞蓬。岂无膏沐?谁适为容!其雨其雨,杲杲出日。度愿言思伯,甘心首疾。焉得谖草?言树之背。愿言思伯。使我心痗。”它的大意为:我的回丈夫——一个英武的大男子汉,他是国家的杰出人才,他手拿着殳,作为国君的前驱者厕身行伍之间,为国家出力。自从他随部队东去之后,我的头发就如飞散的蓬草一样,乱作一团。难道是因为我没有洗漱和打扮的面膏和发油吗?我修饰容貌为了取悦谁呢?!说要下雨了,说要下雨了,但是却是艳阳高照。(这里并不是单纯的说天气,而是比喻有消息说丈夫要回来了,但是每次总是失望。)我思念我的丈夫啊,忧心如焚,受尽相思折磨。哪里有萱草(即忘忧草,古人认为答此种植物可以使人忘记忧愁)啊,我把它种在后庭(来使我忘记忧愁)。我思念我的丈夫啊,我心如刀绞。

“既见君子,云胡不喜”出自那里,是什么意思?

出自:先秦诗经《国风·郑风·风雨》

意思是:?既已见到意中人,还有什么不高兴的呢。

全诗如下:

风雨凄凄,鸡鸣喈喈。既见君子,云胡不夷。

风雨潇潇,鸡鸣胶胶。既见君子,云胡不瘳。

风雨如晦,鸡鸣不已。既见君子,云胡不喜。

译文:

风凄凄呀雨凄凄,窗外鸡鸣声声急。风雨之时见到你,怎不心旷又神怡。风潇潇呀雨潇潇,窗外鸡鸣声声绕。风雨之时见到你,心病怎会不全消。风雨交加昏天地,窗外鸡鸣声不息。风雨之时见到你,心里怎能不欢喜。

扩展资料:

这首诗在情境的选择上,诗篇不写未见之前绵绵无尽的相思之苦,也不写相见之后载笑载言的欢聚之乐,而是重章渲染“既见”之时的喜出望外之情。而这一顷刻,正是最富于蕴涵性的顷刻。读者透过这位女子难以形容的望外之喜。

既能想见她在“既见”之前,白日的“愿言思伯,甘心首疾”、和夜间的“耿耿不寐,如有隐忧”之情;也能想见在“既见”之后,夫妇间的“既见复关,载笑载言”和“维士与女,伊其相谑”的融融之乐。以少许胜多许,以顷刻蕴过程,这是构思的巧妙。

哀景写乐,倍增其情。每章首二句,都以风雨、鸡鸣起兴,这些兼有赋景意味的兴句,重笔描绘出一幅寒冷阴暗、鸡声四起的背景。当此之时,最易勾起离情别绪。赋景之句,也确成写情之语。风雨交加和夜不能寐之无聊;群鸡阵啼和怀人动荡之思。

鸡守时而鸣与所期之人盼而不至,可谓契合无间,层层映衬。然而,正在这几乎绝望的凄风苦雨之时,怀人的女子竟意外地“既见”了久别的情郎;骤见之喜,欢欣之情,自可想见。而此时凄风苦雨中的群鸡乱鸣,也似成了煦风春雨时的群鸡欢唱了。

参考资料来源:百度百科-云胡不喜

“既见君子,云胡copy不喜”出自诗经《诗经·郑风·风雨》。意思是“既已见到意中人,心中怎能不欢喜”

原文如下:

《诗经·郑风·风雨》

风雨凄凄,鸡鸣喈喈。

既zd见君子,云胡不夷?

风雨潇潇,鸡鸣胶胶。

既见君子,云胡不瘳?

风雨如晦,鸡鸣不已。

既见君子,云胡不喜?

如何解释 自伯之东,首如飞蓬。岂无膏沐,谁适为容。

全文是;

伯兮朅兮,邦之桀兮。伯也执殳,为王前驱。

自伯之东,首如飞蓬。岂无膏沐?谁适为容!

其雨其雨,杲杲出日。愿言思伯,甘心首疾。

焉得谖草?言树之背。愿言思伯。使我心痗。

这诗写一个妇人思念她的从军远征的丈夫。她想象丈夫执殳前躯,气概英武,颇有一些骄傲之感,但别后刻骨的相思却是够受的。在她寂寞无聊的生活里,那相思不但丢不开,甚至倒成为她宁愿不丢开的东西了。

1、伯:或是男子的表子。女子也可以叫她的爱人为“伯”、“叔”。“朅(怯qiè)”:见《硕人》篇注。

2、桀(杰jié):本义是特立貌,引申为英杰。

3、殳(殊shū):兵器名,杖类,长一丈二尺,用竹制成。

4、前驱:在前导引。

5、蓬:草名。蓬草一干分枝以数十记,枝上生稚枝,密排细叶。枝后往往在近根处折断,遇风就被卷起飞旋,所以叫“飞蓬”。这句是以飞蓬比头发散乱。

6、膏沐:指润发的油。

7、适(迪dí):悦。谁适为容:言修饰容貌为了取悦谁呢?

8、杲杲(搞gǎo):明貌。以上两句言盼望下雨时心想:下雨吧!下雨吧!而太阳偏又出现,比喻盼望丈夫回家而丈夫偏不回来。

9、愿言:犹“愿然”,沉思貌。

10、疾:犹“痛”。甘心首疾:言虽头痛也是心甘情愿的。

11、谖(宣xuān):忘。谖草:是假想的令人善忘之草。后人因为“谖”和“萱”同音,便称萱草为忘忧草。

12、树:动词,种植。背:古文和“北”同字。这里“背”指北堂,或称后庭,就是后房的北阶下。以上二句是说世上哪有谖草让我种在北堂呢?也就是说要想忘了心上的事是不可能的。

13、痗(妹mèi,又音悔huǐ):病,忧伤。

我的哥啊多英勇,在咱卫国数英雄。我哥手上拿殳杖,为王打仗做先锋。

打从我哥东方去,我的头发乱蓬蓬。香油香膏哪缺少,叫我为谁来美容!

好像天天盼下雨,天天太阳像火盆。一心只把哥来想,头痛难忍又何妨?

哪儿去找忘忧草?为我移到北堂栽。一心只把哥来想,病到心头化不开。


阿哇教育-瑞文网-经典美文-优美散文-励志正能量实用好文 » 形容成语甘心首疾的意思及解释

0条评论

发表评论

提供最优质的资源集合

立即查看 了解详情