形容成语聚敛无厌的意思及解释
聚敛无厌怎么解释,聚敛无厌成语解释
聚敛无厌
基本解释:聚抄敛:搜刮,盘剥。厌:饱,满足。尽力收刮钱财,永远也百不满足。形容非常贪婪。度
词语分开解释:聚敛:重税搜刮(民财)。
无厌:1.不满足;没有限止。2.不厌倦;不厌烦。
文言文翻译,要很短的。
晋平公问于师旷曰:“吾年七十,欲学,恐已暮矣!”
师旷曰:“何不炳烛乎?”
平公曰:“安有为人臣而戏其君乎?”
师旷曰:“盲臣安敢戏其君乎?臣闻之:少而好学,如日出之阳;壮而好学,如日中之光;老而好学,如炳烛之明。炳烛之明,孰与昧行乎?”
平公曰:“善哉!”
1、解释词语
暮:戏:闻:善:
下列“之”的用法
臣闻之之:如日出之光之:
默而识之之:学而时习之之:
2、翻译句子
安有为人臣而戏其君乎?
译:
老而好学,如炳烛之明。炳烛之明,孰与昧行乎?
译:
3、这者短文告诉我们一个什么道理?
答:
季汉王昶,字文舒。性谨厚,名其兄子曰默,曰沉;名其子曰浑,曰深,曰沦,曰湛。为书戒子曰:“吾以数者为名,欲使汝曹顾名思义,不敢违越也。夫物速成则疾亡,晚就则善终。能屈以为伸,让以为德,弱以为强,鲜不遂矣。人或毁己,当退而求之于身。谚曰:救寒莫于重裘,止谤莫于自修。斯言信矣。”司马懿荐其才德兼备。
1、解释词语
性谨厚名其兄子曰默为书戒子曰
晚就则善终救寒莫于重裘鲜不遂矣
2、翻译句子
夫物速成则疾亡
止谤莫于自修
3、找出文中的成语
4、请你概括文舒戒子的基本内容
5、你认为文舒戒子的方法对么?谈谈你的看法。
孟子之少也,既学而归,孟母方绩,问曰:“学何所至矣?”孟子曰:“自苦也。”孟母以刀断其织。孟子惧而问其故。
孟母曰:“自废学,若吾断斯织也。夫君子学以立名,问则广知,是以居则安宁,动则远害。今而废之,是不免于厮役而无以离于祸患也,何以异于织绩而食,中道废而不为?宁能衣其夫子而长不乏粮食哉?女则废其所食,男则堕于修德,不为盗窃则为虏役矣!”孟子惧,旦夕勤学不息,师事子思,遂成天下之名儒。
1、解释词语
孟母方绩孟子惧而问其故问则广知
宁能衣其夫子而长不乏粮食哉孟子之少也
2、翻译句子
孟母以刀断其织。
旦夕勤学不息
3、孟子“遂成天下之名儒。”他成功了,你能从文中探知孟子成功的原因么?
4、孟母对儿子的谆谆教导,使人信服,你能对她的教育方法加以评点么?
武帝崇饰佛寺,多命僧繇you画之……金陵安乐寺四白龙不点睛,每云:“点睛即飞去。”人以为妄诞,固请点之。须臾雷电破壁,两龙乘云腾去上天,二龙未点睛者见在。
1、出自此处的成语是哪个?写出并解释。
2、解释词语
崇命云即须臾破
3、翻译画线句子。
顷岁孙莘老识欧阳文忠公,尝乘间以文字问之。云:“无它术,唯勤读书而多为之,自工;世人患作文字少,又懒读书,每一篇出,即求过人,如此少有至者。疵病不待人指摘,多作自能见之。”
1、解释下列词的意思
尝工过疵
2、指出下列句子中“之”指代的含义
尝乘间以文字问之
唯勤读书而多为之
多作自能见之
3、欧阳修认为写好作文的诀窍是
一举济三役
祥符中,禁火。时丁晋公主营复宫室,患取土远,公乃令凿通衢取土,不日皆成巨堑,乃决卞水入堑中。引诸道竹木排筏及船运杂材,尽自堑中入至宫门。事毕,却以斥弃瓦砾灰壤实与堑中,复为街衢。一举济三役,计省费以亿万计。
1、解释下面句中加点的词
祥符中,禁火乃决卞水入堑中
却以斥弃瓦砾灰壤实与一举济三役
2、对“尽自堑中入至宫门”一句中的“尽”的解释正确的一项是()
A全部用出,作动词B全、所有的,作副词
C完了,没有了,作形容词D死亡,作动词
3列句中名词作动词用的一项是()
A祥符中,禁火B不日皆成巨堑
C尽自堑中入至宫门D一举济三役
人有亡鈇者,意其邻之子。视其行步,窃鈇也;颜色,窃鈇也;言语,窃鈇也;动作态度,无为而不窃鈇也。俄而搰其谷而得其鈇。他日复见其邻之子,动作态度,无似窃鈇者。
注:鈇:斧子
1、解释词语
人有亡鈇者意其邻之子窃鈇也
俄而搰其谷而得其鈇
2、亡鈇者疑邻人之子的理由是什么?你从文中受到了什么启示?
管宁,华歆共园中锄菜。见地有金,管挥锄与瓦石不异(),华捉而掷去()
之。又尝()同席读书,有乘轩冕过门者(),宁读如故(),歆废()书出观。宁割席分坐,曰:“子非吾友也。”
1、在文中括号内解释加点的字
2、翻译句子。
华捉而掷去之:
子非吾友也:
羊子尝行路,得遗金一饼,还以与妻,妻曰:“妾闻志士不饮盗泉之水,廉者不受嗟来之食,况拾遗求利以污其行乎!”羊子大惭,乃捐金于野,而远寻师学。
1、解释词语
尝遗金还以与妻闻大惭
捐金于野
2、翻译句子
志士不饮盗泉之水,廉者不受嗟来之食
况拾遗求利以污其行乎
3、羊子的妻子是怎样规劝丈夫的,说明了什么?
宋人或得玉,献诸子罕,子罕弗受。献玉者曰:“以示玉人,玉人以为宝,故敢献之。”子罕曰:“我以不贪为宝,尔以玉为宝,若以与我,皆丧宝也,不若人有其宝。”
1、解释词语
或弗受以示玉人尔以玉为宝
若以与我丧宝人有其宝
2、翻译句子
我以不贪为宝,尔以玉为宝,若以与我,皆丧宝也,不若人有其宝。
你是怎样看待子罕“珍宝”观的?
汉世有人,年老无子,家富,性俭啬。恶衣蔬食,侵晨而起,侵夜而息,营理产业,聚敛无厌,而不敢自用。或人从之求焉者,不得已而入内,取钱十,自堂而出,随步辄减,比至于外,才余半在。闭目以授乞着。寻复嘱云:“我倾家瞻君,慎勿他说,复相效来。”老人俄死,田宅没官,货财充于内帑tang矣。
1、解释词语
聚敛无厌自堂而出老人俄死慎勿他说
随步辄减比至于外
2、找出最能表现汉世老人性格特征的细节描写的句子并翻译
3、用三个词语概括老人的性格形象。
昔者曾子处费,费人有与曾子同名族者而杀人。人告曾子母曰:“曾参杀人。”
曾子母曰:“吾子不杀人。”织自若。
有顷焉,人又曰:“曾参杀人。”其母尚织自若也。
顷之,一人又告曰:“曾参杀人。”其母惧,投杼逾墙而走。
1、找出文中与“未几”意思相近的两个表示时间的词语
2、翻译下列句子
费人有与曾子同名族者而杀人
其母惧,投杼逾墙而走。
3、曾子的母亲为什么第一次听人说曾参杀人时织自若,第二次听人说曾参杀人时尚织自若,而第三次听到曾参杀人时,投杼逾墙而走呢?
4、这则小故事告诉我们一个什么道理?请你再找一个类似的故事。
文言文汉世老人的译文
译文:汉朝的时候有个人,年纪大了却没有孩子。家里非常有钱,但他生性吝啬。衣食粗劣,(平时总是)天一亮就起床,天黑了才睡觉;他经营产业,聚敛钱财从不满足,自己也不舍得花钱。有的人向他乞讨,他又推辞不了时,便到屋里取十文钱,从厅堂往外面走,边走边往下扣减。
等到走出门后,只剩下一半了,他心疼地闭着眼睛将钱交给乞丐。一会又反复叮嘱说:“我将家里的钱都拿来给了你,你千万不要对别人说。以至别人仿效着都来向我要钱。”老人不久便死了。他的田地房屋被官府没收,钱财充入国库。
原文:汉世有人,年老无子,家富,性俭啬。恶衣蔬食,侵晨而起,侵夜而息,营理产业,聚敛无厌,而不敢自用。或人从之求丐者,不得已而入内取十钱。自堂而出,随步辄减。比至于外,才余半在,闭目以授乞者。寻复嘱云:“我倾家赡君,慎勿他说,复相效而来。”老人俄死,田宅没官,货财充于内帑。
扩展资料
《汉世老人》这篇古文出自于《笑林》,题目为编者所拟,它这志人体笑话以幽默传神的笔法,深刻讽刺了生活中那些家财万贯而一毛不拔的铁公鸡。
鉴赏
陈述古巧妙的抓住了犯罪嫌疑人害怕被识破的心虚心理,切中要害,虽然没有经过繁琐的调查取证,却不战而屈人之兵,直接找出了真正的盗贼。由此我们可以看出,在漫漫的历史长河中,那些聪明睿智的古代官吏们确实有他们独到的审案方法,能够巧用犯罪心理学,审不厌诈,至今看来都有着绝妙的艺术性和欣赏性。
笑林(三国时期魏国邯郸淳著笑话集作品)
古笑话集。三国魏邯郸淳撰。三卷。所记都是俳谐的故事,是我国古代最早的笑话专书。原书已佚,今存二十余则。鲁迅《古小说钩沉》辑本较完备。
作者简介
邯郸淳,字子叔,颖川(今河南禹县人)。邯郸淳博学多才,擅长书法,他所编《笑林》共三卷,都是一些嘲讽愚庸的笑语故事,其中一些具有较强的社会意义。此书已亡佚,现仅存29则。后世的一些笑话书,都受《笑林》一书的影响。
译文来
汉朝的时候有个老头,没有儿子。家里非常有钱,生性朴素吝啬,衣食粗劣。他每天天不亮就起来,快到半夜才睡觉,细心经营自自己的产业,积攒钱财从不满足,自己也舍不得百花费。如果有人向他乞讨,他又推辞不了时,便到屋里取十文钱,然后往外走,边走边减少准备送人的钱的数目,等到走出门去,只剩下一半了。他心度疼地闭着眼睛将钱交给乞丐。不一会又叮嘱说:“我将家里的钱都拿来给了你,你千问万不要对别人说。以至别人仿效着都来向我要钱。”老头不久便死了。他的田地房屋被官府没收,钱则上缴答给了国家。
原文
汉世老人 汉世有人,无子,家富,性俭啬。恶衣蔬食①。侵晨而起②,侵夜而息,营理产业,聚敛无厌③,而不敢自用。或④人从⑤之求丐者,不得已而入内取钱十⑥,自堂而出,随步辄减⑦。比⑧至于外,才余半在,闭目以授乞者。寻⑨复嘱云:“我倾家赡⑩君,慎勿他说,复相效而来。” 老人俄?死,田宅没官?,货财充于内帑?。 ————《笑林》
编辑本段注释
①恶衣蔬食:衣食粗劣。 ②侵晨:天快亮时。侵:接近。 ③厌:满足。 ④或人:有人。 ⑤从:跟从 ⑥钱十:十枚铜钱。 ⑦随步辄减:边走边往下扣减。 ⑧比:等到 ⑨寻:不久,过了一会儿 ⑩赡:资助。 ?.俄:不久。 ?.没官:被官府没收。 ?.内帑(tǎng躺):旧时指国库。帑:国库所藏金帛。
编辑本段译文
汉朝的时候有个老头,没有儿子。虽然家里非常有钱,但是生性朴素吝啬,衣食粗劣。他每天天不亮就起来,快到半夜才睡觉,细心经营自己的产业,积攒钱财从不满足,自己也舍不得花费。如果有人向他乞讨,他又推辞不了时,便到屋里取十文钱,然后往外走,边走边减少准备送人的钱的数目,等到走出门去,只剩下一半了。他心疼地闭着眼睛将钱交给乞丐。不一会又叮嘱说:“我将家里的钱都拿来给了你,你千万不要对别人说。以至别人仿效着都来向我要钱。”老头不久便死了。他的田地房屋被官府没收,钱则上缴给了国家。
编辑本段赏析
这篇古文出自于《笑林》,它这志人体笑话以幽默传神的笔法,深刻讽刺了生活中那些家财万贯而一毛不拔的铁公鸡。 这篇故事在艺术上的成功之处有两点,一是以强烈的对比来揭露这位吝啬鬼的悭吝。一面是他的万贯家财,对此文中虽然没有从正面交代,但从他从早到晚的忙于“营理产业,聚敛无厌”的投入精神和“田宅没官,货财充于内帑”的声势上,足可以推想他的富有程度;与之形成鲜明对照的是他包括对自己在内的吝啬。对自己他是“恶衣蔬食”,虽然“聚敛无厌,而不敢自用”。对人则更为严格,十钱已经是少得可怜了,可是这还是他“不得已”所做的痛苦决定,以致于几步之内,他又往下减了一半,而且唯恐他人再步其后尘,一再叮嘱不要外传。最精彩的妙笔是“倾家赡君”四字,把一个富有而吝啬的伪君子写到了极处。第二个长处是细节描写的生动传神。尤其是后半部分对丐者乞讨老人表现的描写,“随步辄减”,字字千钧,把每一步中吝啬鬼的心理活动都囊括在内。其点睛之笔是“闭目以授丐者”一句,“闭目”二字把老人痛苦难舍的真实心理写得活灵活现。而且这一笔又与前面“随步辄减”遥相呼应,一气呵成,把一个吝啬鬼的形象描写得栩栩如生。(
0条评论